| 45 | 0 | 17 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
17世纪的荷兰,肺结核的流行不仅引发公共卫生危机,更塑造出特定的疾病隐喻与社会情感。画家伦勃朗晚年杰作《浪子回头》便诞生于这一背景,作品突破单纯的宗教图解,成为探析疾病、艺术与疗愈关系的经典个案。借助绘画人类学、医学史与图像学的视角可发现,画家将个体的疾病体验转化为视觉表达,也让艺术在时代危机中承载起情感疗愈的功能。《浪子回头》以“疾病隐喻”构建起完整的视觉语言,将结核病带来的身体衰败、社会污名,以及人们对接纳的渴望融入画面,这些图像特征既是个人苦难的投射,也折射出时代对疾病的认知局限与道德评判。从绘画人类学视角解析,伦勃朗将疾病的身体感受转化为画面的形式语言,暖色调的运用、十字形的构图布局,以及光影的戏剧性聚焦,皆成为情感与隐喻的载体,使个人的苦难感受升华为关于宽恕、归家与生命救赎的普世寓言。这幅作品成为一种文化疗愈实践,在公共健康危机的时代背景下,为个体与观者提供了反思疾病污名、寻求精神慰藉的情感空间,也体现出艺术在危机情境中建构集体意义、修复社会联结的深层功能。
Abstract:As one of the best mediums for humans to express emotions, painting is closely tied to an artist's living environment and family background. During the 17th-century Dutch Golden Age, Rembrandt van Rijn left an indelible mark on the history of world art with his unique use of light and shadow techniques and his profound humanistic sentiment. “The Return of the Prodigal Son”(1669) represents not only the pinnacle of his artistic career but also a true reflection of his turbulent life. This oil painting uses allegory as its medium, intertwining personal suffering with the tragedies of his era to convey a spiritual resonance that transcends time and space. Rembrandt's life was overshadowed by the pervasive threat of tuberculosis, a disease that claimed the lives of his first wife, his nanny, and his son, while also infecting him as he cared for his ailing family. The physical afflictions caused by the tuberculosis bacillus—including pain and spasms—were compounded by personal losses and financial mismanagement, ultimately leading this once-renowned painter to become the most destitute person in Amsterdam. This tragic backdrop significantly influenced his work “The Return of the Prodigal Son.” The devastation caused by the tuberculosis epidemic was a common ordeal for many families in Europe at that time. Consequently, epidemiological knowledge and interdisciplinary analysis have become important dimensions for interpreting this masterpiece. “The Return of the Prodigal Son” draws inspiration from the renowned parable in Hebrew culture; yet, Rembrandt gave it a new life. In the painting, dim lighting outlines the figures of the father and the prodigal son embracing each other. The father's blind-like eyes and trembling hands evoke an emotional tension that transcends the mere visual. The son's torn clothing and humble kneeling posture contrast sharply with the father's forgiving demeanor, symbolizing the intertwining of human suffering and divine redemption. Rembrandt's personal battle with tuberculosis brought him chills, headaches, chest pains, shortness of breath, and spasms in his limbs. He transformed his illness narrative into artistic expression, employing his signature chiaroscuro technique alongside an “emotional language” of bodily gestures. Warm halos converge upon the embracing father and son, symbolizing the power of love and forgiveness. The painting also implies a call for public health, with the father's image symbolizing the redemptive responsibilities typically associated with a doctor. Through his artistic expression, Rembrandt elevated his personal tragedies into a profound love for life, interpreting the timeless theme that “love heals wounds.”Rembrandt's artistic career remained independent and pure throughout his life. He refused to rely on the bourgeoisie and steadfastly pursued his artistic ideals, even at the cost of poverty. This spirit is powerfully embodied in “The Return of the Prodigal Son.” The artist used artistic language to tell the world that dedicating oneself to a noble pursuit requires a willingness to endure poverty, and that true value lies not in worldly success, but in spiritual steadfastness. “The Return of the Prodigal Son” is not merely an oil painting; it is a philosophical poem written with one's life. Rembrandt's masterful representation of his struggles demonstrates that art is not merely a presentation of beauty, but also a most profound understanding and interpretation of life intertwined with disease.
[1][法]阿尔贝·加缪.鼠疫[M].刘方,译.上海:上海译文出版社,2013.
[2]曹雪芹.红楼梦[M].北京:人民文学出版社,1982.
[3]林建寿.名画《医生》的艺术人类学解读[J].西北民族研究,2021(03):153-154.
[4]庄孔韶.人类学研究(第二卷)[M].杭州:浙江大学出版社,2013.
[5][美]贾雷德·戴蒙德.枪炮、病菌与钢铁:人类社会的命运[M].谢延光,译.上海:上海译文出版社,2006.
[6][英]约翰·亨德森.从瘟疫中幸存的佛罗伦萨1630-1631[M].刘谦,译.上海:光启书局,2023.
[7]谢意.伦勃朗《浪子回头》的光影表达和罩染技法[J].美术,2019(07):134-135.
[8]邹湘平.慈爱与重生评伦勃朗的宗教画名作《浪子回头》[J].中国宗教,2015(05):82-83.
[9]庄孔韶.绘画人类学[M].北京:中国社会科学出版社,2019.
[10]安德鲁·威尔,张君言.让吾辈残忍如狗——16世纪和17世纪英格兰的瘟疫[J].国际社会科学杂志(中文版),2021,38(02):121-124+7+12.
[11][美]苏珊·桑塔格.疾病的隐喻[M].魏巍,译.上海:上海译文出版社,2003.
[12][英]弗朗西斯·艾丹·加斯凯.黑死病——大灾难、大死亡与大萧条[M].郑中求,译.北京:华文出版社,2018.
[13][美]阿瑟·克莱曼.疾痛的故事:苦难、治愈与人的境况[M].方筱丽,译.上海:译文出版社,2010.
[14]娄毅.伦勃朗[M].石家庄:花山文艺出版社,1998.
[15]庄孔韶.人类学通论[M].北京:中国人民大学出版社,2020.
[16]李德洪.肺结核病知识[M].上海:上海科学技术出版社,1978.
[17][美]欧文·潘诺夫斯基.图像学研究[M].戚印平,范景中,译.上海:上海三联书店,2011.
[18][英]维克多·特纳.象征之林:恩登布人仪式散论[M].赵玉燕,欧阳敏,徐洪峰,译.北京:商务印书馆,2006.
[19][德]恩斯特·卡西尔.语言与神话[M].于晓,等译.北京:生活·读书·新知三联书店,2017.
[20]林建寿.伦勃朗《浪子回头》的绘画人类学解读[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2022(02):129.
[21]高名潞.西方艺术史观念:再现与艺术史转向[M].北京:北京大学出版社,2016.
[22][荷兰]约翰·赫伊津哈.17世纪的荷兰文明[M].何道宽,译.广州:花城出版社,2010.
基本信息:
中图分类号:J20-05
引用信息:
[1]林建寿.绘画人类学视角下名画《浪子回头》中的疾病叙事[J].民族学刊,2026,17(01):79-87+158.
2026-01-15
2026-01-15